Wednesday, March 15, 2006

Kanji förläsning/漢字の授業

Igår gick jag på Kanji förläsning i Stockholm Universitetet.
Jag var nyficken på hur man lär sig Japanska.
Jag har inte tänkt om japanska gramtik eller kanjissystem.
Jag har kanske lärt mig Kanjisystem men det var så länge sedan att jag nästan har glömt det.
Det finns omkring 15 elever och 2 timmar per förläsning.
De använder en Kanji textboken som skrev på engelska och Japonika anteckningsbok.
De har redan läst japanska i 6 månader (tror jag..), så lär de sig ganska komplicerad Kanji.
Det finns flera fraser med flera nya Kanji och de läser högt och översätter dem.
De uttalar nästan perfekt japanska och nästan alla kan översätter rätt.
Alla var så duktiga att jag var verkligt imponerad!
En elev frågade en sak som läraren och jag kunde svara.
Vad betyder "服" i "薬を服用する"?
Det kan inte betyda "kläder" i den här frasen.
"服" har två betyderlse. En är "kläder" och annan är "besegrar".
hm.. Kanji är svårt även för japaner..
I alla fall var det jättekul att veta hur man lär sig japanska.
Nu märkte jag att jag (eller alla) använder olika hjärna när man tala modresmål
och när man tala andraspråk.
När jag pröva att tänka japanska på samma sätt som andra elever gör, funkade det inte.
Jag blev bara lite panik och kunde inte tänka mer på sådant sätt.
men Vad interesant är det att lära sig nya språk!!
昨日はストックホルム大学の漢字の授業に参加させてもらいました。
一体どんな風に日本語を勉強するのかしら、と興味がありまして。
英語やスウェーデン語はいろいろ文法なり何なりやってきてるけど、
日本語に関しては全然考えたこともないなーと思って。
漢字に関しては、部首とか何だとかやったけど、それもかなり昔のことなので、
すっかり忘れてしまってるし。。
クラスには15人くらいの生徒がいて、1授業は2時間。
みんな日本語は半年間勉強してきたらしい。(たぶんみんなではないかもしれないけど。)
てことで、結構複雑な漢字を勉強してるんですねー。
英語で書いてある漢字のテキストと、なんと、みんなジャポニカ学習帳を使ってたんです~
なんとまあ、懐かしい!日本のものが売ってるお店で買えるらしいです。
確か私は小学校低学年の時に全く同じのを使ってました。
表紙には自分の名前がちゃんとカタカナで書いてあって、本当にかわいかった☆
授業でやってたこととしては、まずはテキストの中にある文章を読んで、訳していく、みたいな。
もちろんその間にわからないところを質問したり。
でもまあ、みなさん本当に上手。発音とかほぼ完璧だし、こんな漢字も6ヶ月で読めちゃうのねーって、
本当に関心しちゃいました!やっぱりスウェーデン人は頭がいいのかしら。(偏見)
一人の学生が先生も私もわからない質問をしてきました。
「薬を服用する」の「服」は、どういう意味ですか?
「服」・・うーん、確実に着る「服」とは関係ないし・・なんでしょうね?
どうやら「服」には、着る「服」と「征服する」という意味の「服」があるらしいのですが、
うーん・・わからん。
ま、とにかく、こんな風に日本語勉強するのね、ってのがわかってとっても楽しかったです^^
それと気づいたことは、母国語(私にとっては日本語)を話すときと、
第二外国語を話すときでは、完全に違う脳を使っているのだということがよくわかりました。
他の学生が学んでるような感じで日本語を考えようとすると、
なんだかよくわからなくなって、何もでてこなくなっちゃうんだね。
何でこうなんだろう、とか考えたことないし!
それにしても、やっぱ新しい言葉を覚えるってとっても楽しいことだと改めて思う今日。

1 Comments:

Blogger mayuosan said...

Igår gick jag på en kanjiföreläsning i Stockholms universitet.
Jag var nyfiken på hur man lär sig japanska.
Jag har inte tänkt på japanskans grammatik- eller kanjisystem.
Jag har kanske lärt mig kanjisystemet men det var så länge sedan att jag nästan har glömt det.
Det finns omkring 15 elever, och varje föreläsning tar två timmar.
De använder en kanjiskolbok som är skriven på engelska.

De uttalar nästan perfekt japanska och nästan alla kan översätta rätt.
Alla var så duktiga att jag blev verkligt imponerad!

"服" har två betydelser.

modersmål

och när man talar andraspråk.

När jag prövade...

Jag fick bara lite panik...

Men vad intressant det är att lära sig nya språk!

2:57 PM  

Post a Comment

<< Home